ИЗ ЖИЗНИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ У произведений, как и у людей, есть судьбы. Иногда похожие на судьбы их авторов, но чаще - нет. О некоторых из них уже можно рассказать.
Сказка "Вперёд, Котёнок" была написана в 1979 году (в это время ее автор был смертельно влюблен, - что является очень важным обстоятельством для понимания дальнейшей судьбы этой пьесы) по просьбе Олега Карнера, учившегося тогда в ЛГИТМиКе (Ленинградском Государственном институте театра, музыки и кинематографии) на 3-м курсе режиссеров театра кукол у профессора М. М. Королева. Который (М. М. Королев) о новорожденном "Котенке" сказал одно-единственное слово. И слово это было "дерьмо!" Именно так, в атмосфере двух противоположных и взаимоисключающих "субстанций" - любви и дерьма - и началась полная драматизма жизнь этой пьесы. (Говорят, что в это время известный телевизионный режиссер Юлий Карасик, которому случайно попал в руки экземпляр "Котенка", ходил по коридорам Ленинградского телевидения и время от времени восклицал, цитируя одного из героев сказки, - а именно мечтательного "Карасика": - "Где мои золотые плавнички?!" Думается, что и легендарный ботинок Хоха, позже столько лет верой и правдой прослуживший голубому экрану, появился на свет не без участия Башмака из "Котенка".) В том же году состоялась его премьера в театре-клубе "Суббота" (режиссер Галина Романовская, в роли Котенка выступил Антон Гетьман, - будущий директор Петербургской филармонии). Несмотря на то, что спектакль оказался на редкость удачным, сыграть его удалось только дважды: руководитель студии Ю. А. Смирнов-Несвицкий предусмотрительно снял "Котенка" из репертуара - времена были очень советские!.. Но через год совершенно неожиданно он оказался куплен государством. Как это могло А надо сказать, что тогдашний ВААП располагался рядом с ГУМом, неподалеку от мавзолея В. И. Ленина. Выйдя из ВААПа с заветным пакетом под мышкой, автор поперся, конечно же, на Красную площадь - показать лежащему там покойнику фигу в кармане: десять экземпляров чудом проскочившей жернова советской цензуры тоненькой брошюры, отвратительно напечатанной на не менее отвратительной бумаге.
Однако, основные приключения пьесы, как оказалось, были впереди... Третья ее постановка была предпринята тоже в 1981 году в... психиатрической больнице N 5 города Москвы, где до этого по странному стечению обстоятельств находился на длительном "излечении" известный правозащитник генерал Петр Григоренко. Идея постановки принадлежала другу автора врачу-психиатру Анатолию Шилову, но опять же, по независящим от автора причинам, поставить удалось только первый акт. Но и на этом приключения пьесы не закончились! Но поначалу о ней попросту забыли. На долгие восемь лет. (P.S. Если быть документально точным, то "Котенка" ставили не в горбольнице N5, а в Психо-невралгическом интернате, расположенном поблизости от этой больницы: в те годы в одной из самых закрытых и секретных советских клиник никто бы этого сделать, разумеется, не позволил - за двадцать с лишним лет об этих тонкостях автор, конечно, совершенно забыл!)
В 1989 году была затеяна очередная попытка постановки "Котенка", но уже в качестве мюзикла - композитор Евгения Зарицкая:
Режиссером был ученик Г. А. Товстоногова Владимир Глазков. Постановку мюзикла осуществили в театре "На Поклонной горе", а сыграть его должны была в Доме офицеров на Литейном проспекте, командой "звезд" из Академических театров - им. Ленсовета и БДТ. На первом же дневном спектакле произошел ужасающий скандал: несколько офицерских жен потребовали "немедленного прекращения безобразия", что и было сделано после окончания первого акта этой драмы. За кулисами театра разыгралась еще одна драма: заплаканные актрисы прижимались к белой рубашке автора, и по ней текли потоки туши и грима. Белее снега была композитор Евгения Зарицкая. И все же актеры, собравшись с силами, доиграли спектакль - те, кто присутствовали на втором действии, свидетельствуют, что актеры буквально "расплющили" зал, до того расколовшийся на две половины: тех, кто требовал немедленного прекращения "непотребного зрелища" и тех, кто с не меньшей настойчивостью требовал его продолжения. Набирала ход перестройка, поэтому победили вторые. Но все-таки администрация Дома офицеров в спешном порядке сняла второй, вечерний спектакль прямо перед носом у пришедших на него зрителей. На улице смешались два потока - первый уходил со спектакля, второй на него не пускали. Поэтому на Литейном проспекте образовалась пробка из пары тысяч человек (подтянулись зеваки), и на некоторое время было парализовано движение транспорта. Актеры были напуганы и, кажется, тревожно-счастливы. Автор и композитор, не дожидаясь развития событий, совершенно обессилев, тихо разъехались по домам в настроении, которое одним словом передать затруднительно. Несмотря на то, что на следующий день многочисленные свидетели происшествия звонили директору театра Анатолию Пузыреву с тем, что "это настоящий успех" и что даже самые-самые театральные старожилы не помнят такого эффекта, мюзикл "Вперед, Котенок!" в профессиональных театрах Ленинграда, а потом Петербурге никогда больше не игрался.
Однако, и на этом приключения пьесы не закончились: впервые перевела "Котенка" на английский язык переводчица (а вернее - преподаватель русского языка для иностранцев) из Московского университета по фамилии... Живаго. Ольга Живаго - вот так, не больше и не меньше: по семейному преданию именно ее дед послужил Борису Пастернаку прототипом для написания образа главного героя известного романа! Независимое объединение петербургских авторов Домик драматургов среди прочих своих сборников серии "Ландскрона" выпустило и сборник в сети Internet "Семь пьес с необычной судьбой" (1997 год), куда был включен и пресловутый "Котенок". Почти сразу же появились гнусная рецензия на эту публикацию в московской "Независимой газете". Точнее - в ее приложении ExLibris. Где автор (а материалы этой страницы были подготовлены Александром Родионовым), плохо разобравшись в произошедшем, писал о пьесах:
Здесь все вранье - буквально через слово! (Читаем предисловия к опубликованным пьесам.) Итак, премьеры были почти у всех пьес - раз; часть пьес были в свое время опубликованы (публикация в Internet, кстати, тоже считается таковой) - два; была у них и своевременная реализация, об этом-то, собственно, и речь - три; нигде они не блуждают, а спокойно расположились на сайте - четыре; и, конечно же, никуда вселяться не хотят - это пять; "недожившие пьесы" (а ведь у каждой из них была - и есть - своя жизнь, да и еще какая!) - шесть. Итак, рецензент шесть раз наврал в одном абзаце. Это же обалдеть можно! Или, как на этот счет было сказано в классической литературе: "поздравляю вас, гражданин соврамши!" (М. Булгаков, "Мастер и Маргарита"). Автор в письме попросил у редакции встречи с этим "соврамшим": толи редакция не сочла нужным передать ему эту просьбу, толи "соврамший" заструсил... Но ответа автор не получил. Эй, Родионов, подготовивший эту публикацию, или как вас там! Будьте мужчиной, умейте отвечать за свои слова! Молчит Родионов или кто-то из его подручных... Стыдно стало? Думаю, что просто забыл: прошел мимо, густо плюнул в нашу сторону и забыл. А многострадальный "Котенок", более двадцати лет не сходящий со сцен театров России и стран СНГ, на городском фестивале самодеятельного творчества Санкт-Петербурга в 1998 году снова стал... лауреатом! (Театр-студия "Галактика" Приморского р-на, режиссер Наталья Евстратова - по театру-клубу "Суббота", по мужу - Гусельникова).
Когда с помощью замечательного художника петербургского театра Сказки Нюши Игнатьевой и при финансовой поддержке Юрия Шпитального автор издал "Котенка" в Российском институте истории искусств и с десятью экземплярами этой книжки в бумажном пакете, зажатом под мышкой, волею судеб, как и двадцать лет назад, вновь оказался на Красной площади... (Вот она, вот она снова - диалектическая спираль!) Что же он увидел? Вдали виднелся старый мавзолей, а навстречу автору шагала "Трудовая Россия" с красными флагами. Кто-то на морозе в колонне натужно и надрывно срывающимся и, видимо, уже давно простуженным голосом, пел в мегафон: "Мы наш, мы новый мир построим!.." Но в голосе поющего не слышалось прежней уверенности. Да и "Котенок" был теперь не только под мышкой автора - пара десятков замечательно плотных пачек лежала в типографии, а часть разошлась по библиотекам. Поэтому поющие были автору уже не страшны. Почему их так тянет ходить именно колонной, как военных? Те ходят строем по принуждению, а этих кто заставляет? Автор не пошел к мавзолею - было уже незачем. В Российском институте истории искусств на Исаакиевской площади дом 5 сборник стоял вместе с другими книжками, которые выпустил институт в институтском вестибюле в витрине. И через некоторое время девушки из бухгалтерии, которые продавали институтские книжки, пожаловались автору на то, что устали открывать и закрывать витрину - столько было желающих приобрести этот сборник! Ну а сколько горькой правды можно было бы написать о людях, ныне вполне здравствующих, имевших в свое время к судьбе этой сказки отношение: плохое или хорошее (как правило, очень плохое или же, напротив, очень хорошее)! Некоторые из них, коль скоро автор посмеет назвать их по имени и вывести в реальном свете, запросто подадут на него в суд - "за клевету". И процесс этот вне всяких сомнений будет автором проигран - ни документов, ни свидетелей у него нет. Да и стоит ли тратить драгоценное, отведенное на жизнь время, на судебные процессы? Ведь было же сказано: "аз воздам". А вот и новый виток диалектической спирали: год назад в одном из городских театров "Котенок" был "забракован" за... коммунистические мотивы, которые нашла в нем юная театральная художница. Ну что тут скажешь? Да просто руками разведешь!
Заговорили о его постановке и в Америке... А было это
так: однажды в 2001 году в квартире у автора прозвенел звонок: звонил некто Юрий
Белов, американец русского происхождения, который с директором театра «Lark»
(«Жаворонок») приехал из США, чтобы встретиться с модератором «Петербургских
театральных станиц» и поначалу приехали в Москву в приемную Калягина. Оттуда их
отправили в Петербург, к автору. Узнав, что
автор драматург, Юрий Белов попросил несколько пьес, мы посидели в пивбаре и
американцы улетели на родину. И после этого звона Юрий Белов пропал из жизни автора навсегда. И только через несколько лет совершенно случайно автор узнал от его жены Татьяны, что Юрий Белов умер. Умер от рака. И еще он узнал, что в США Юрий Белов был очень известным «театральным» человеком – у него была своя театральная школа и даже были ученики в театрах на Бродвее, и он водил дружбу с ведущими режиссерами США. «Котенок» в Америке оказался не востребован! А о скольких приключениях своего детища автор еще не знает и, наверное, так никогда и не узнает! Закончится ли на этом затянувшаяся более чем на двадцать лет драма "Котенка" или он принесет своему автору еще много неожиданностей?..
После того, как была написана эта статья, выяснилось, что дальнейшие приключения этой пьесы были следующими: Оказалось, что несколько лет назад "Котенок" прозвучал по радио в городе Бийск Алтайского края. Что был поставлен и где-то на Камчатке. Что теперь хотят его видеть не только в Америке, но в Германии и Финляндии. Что сборник пьес "Вперед, Котенок!" и другие сказки для театра" в книжном магазине московского СТД был признан бестселлером. Что электронная его версия, появившаяся на сайте "Newдрама СПб" благодаря помощи замечательного системного администратора Мирослава Андрющенко, - один из самых востребованных материалов этого сайта В конце зимы 2002 года погибла очень хрупкая "по жизни" художница Оля Шклярук (Самолетова), когда-то вместе с Альбертом Низамутдиновым нарисовавшая великолепные иллюстрации к первому, 1991 года, еще бореевскому, изданию "Котенка"...
Художник Санкт-Петербургского театра Сказки Нюша Игнатьева (Анна Дмитриевна Игнатьева), сделавшая в 2001 году оформление сборника "Вперед, Котенок! и другие сказки для театра", в начале 2002 года получила высшую театральную премию России - Золотую маску, а позже стала и лауреатом Государственной премии. Сказку "Вперед, Котенок!" начали репетировать в московской детской студии "Сияние" Актер и режиссер Юрий Белов - в прошлом наш соотечественник, москвич, ныне живущий в Сан-Франциско, прочитав "Котенка", в телефонном разговоре сказал автору, что эта сказка может в Америке (он имел в виду, конечно, США) занять место ставшей "народной" сказки "Волшебник страны Оз"! А потом (навсегда? нет?) пропал из жизни автора... К заказанному Москвой переизданию сборника "Вперед, Котенок!" и другие сказки для театра" макетчик Владимир Щуцкий, с некоторых пор начавший называть себя модным словом "дизайнер", подпорченную им же в первом издании обложку книжки переделывать отказался, сославшись на нехватку времени, и ее заново пришлось сканировать в фирме предпечатной подготовки "НП-ПРИНТ" и подбирать к ней шрифты, за что отдельное спасибо директору "НП-принт" Мише Эскину! (И опять диалектическая связка, - как добросовестность и халтура, как любовь и ненависть, как "да" и "нет"!) "Котенок!" вновь "всплыл" - на этот раз в Амурском областном училище культуры, где его в качестве дипломной работы выбрала Татьяна Бархатова. Был поставлен "Котенок" и где-то под Казанью... Поставили "Котенка" и в Литве (город Кретинги, театр "Аджалинас" - по-русски "Проросль"):
Начали репетировать "Котенка" в областном Драматическом театре города Читы (режиссер Сергей Жарков):
В Нижнем Новгороде в театре "Лик". О постановке "Котенка" заявил Санкт-Петербургский ТЮТ (Театра юного творчества, режиссер Владимир Иванов) и даже поставил его "вчерне" на маленькой учебной сцене - в аудитории - весной 2005 года, после чего решил перенести спектакль на "Большую сцену" ТЮТа. Но позже эта работа "заглохла". На фестивале "Театр без границ", в начале осени 2005 года проходившем в Санкт-Петербургском ТЮТе (Театр юного творчества), режиссер любительского детского театра "Маска" из Клайпеды Галина Семенова сказала автору, что его "Котенка" играют "по всей Литве!" В 2005 году "Котенок" был поставлен в
Наро-Фоминске в театральной студии при
гарнизонном Доме офицеров.
Автору режиссер-постановщик Ольга Курганова в конце 2016 года написана такое письмо: Когда двенадцать лет назад мы поставили Вашу пьесу, у меня не хватило дерзости разыскать Вас и пригласить на спектакль. Всё-таки театр у нас самодеятельный, исполнители ролей - дети и подростки (младшей на тот момент едва исполнилось 7 лет, а роль-то - ОДУВАНЧИК!), а я даже совсем не режиссёр, а всего лишь актриса. Но тема спектакля заворожила нас всех и сплотила. Позже к театральному коллективу подключился ещё и хореографический (лучше чертополохов не найти). Вот такой немалой компанией мы играли спектакль почти два сезона. И зрители принимали нас очень-очень тепло и как-то восторженно (я сама встречала зрителей и провожала их после спектакля) Многие незнакомые люди не стеснялись подойти поблагодарить.
В начале 2006 года "Котенок", поставленный в г. Байкальске, был показан на фестивале любительских театров в городе Сочи. А в марте 2006 года состоялась его премьера в Драматическом театре Комсомольска-на-Амуре. Решили поставить "Котенка" и в Туапсе... Видимо, наша жизнь опять начала постепенно превращаться в помойку (вернее, обманула наши "перестроечные" надежды и не перестала ею быть), и оттого сказка конца 70-х годов опять стала востребована. В Туапсе "Котенка" решили выпустить под названием "Беги, Котенок!" Что было, конечно, идиотизмом. Но афиши к спектаклю были уже напечатаны (если не обманывал звонивший из Туапсе автору худрук театра) и автору не оставалось ничего другого как согласиться на изменение названия. А в апреле 2006 года по подсказке друзей автор залез в Интернет и с помощью поисковика отловил несколько ссылок, из которых выяснилось, что, оказывается, "Котенка" ставили: - в молодежном театре-студии "Шлагбаум" г. Красноярска под названием "Если ты видел дорогу" (философская сказка о жизни на помойке для тех, кто ещё не разучился мечтать)";
- в Образцовом детском театре "Росток" г.
Ангарск;
- в "Молодёжном театре" Таллинна в постановке Аллы Миловидовой (на сайте театра автора пьесы обозначили как "Виктор Зинчук", правда, потом исправили - сайт театра, как оказалось, делали музыканты). Позже появились и фотографии:
Всплыла на форуме "Dreams of Dolphina" неподписанная фотография еще одного спектакля по "Котенку":
В Интернете же автор нашел статью некого Сергея Захаряна из "Байкальских Вестей". Два абзаца его статьи "Услышим послание ребят?" автора позабавили:
Еще одна заметка (О Красноярском молодёжном театре-студии "Шлагбаум" на Всероссийском фестивале детских и молодёжных театров в Ангарске (Иркутская область):
Опять диалектика! Справедливости ради следует заметить, что "Котенка" (в разное время) хвалили и ругали Петербургские театральные критики и театроведы: - академик театральных наук Лев Иосифович Гетельман (очень хвалил); - театральный критик и педагог по сценическому движению Санкт-Петербургской Театральной Академии Маркова Елена Викторовна (очень ругала, буквально не оставила от пьесы "камня на камне"). Остальных уже не вспомнить. Да и зачем? Все перечисленные выше события (и постановки, и ругань по их поводу) могли значить только одно: "Котенок", написанный в далеком 1979 году, пережил многолетнее забвения и зажил новой жизнью - и, судя по всему, такой же непростой, как и раньше. Что подтвердилось постановкой (тоже была случайно обнаружена в Интернет): - в Калуге (в Доме учителя). Весной 2007 года из Эстонии пришло письмо: "Котенок" был поставлен в русской гимназии г. Йыхви (режиссер Татьяна Лаада) и показан на фестивале школьных театров в Нарве. А чуть позже пришло ттакое (сохранен синтаксис оригинала письма):
В начале лета 2007 года выяснилось, что "Котенка" начали репетировать в Омске - Александр Гончарук (на фестивале детских любительских театров " Волшебство театра" в Сочи его театр получил Гран-при за спектакль по Ф. Г. Лорке). Чуть позже в Интернете появилась информация, что "Котенок" поставлен в студии "Квадрат" в Москве в Центре детского и юношеского творчества "Киевский" (ЦДЮТ "Киевский"). И в Кишиневе в Государственном Русском драматическом театре им. А. П. Чехова как музыкальный спектакль (под названием "Котенок – отважное сердце" в постановке Ильи Шаца). На просьбу автора (через РАО) прислать афишу спектакля из кишиневского театра ему пришла маленькая программка, сделанная, похоже, на цветном принтере. И через некоторое время "Котенок" вместе с "Малышом" оказались в списке обязательной литературы для сдачи экзаменов при поступлении на факультет театра кукол Санкт-Петербургской Академии театрального искусства - жизнь сделала удивительнейший круг, вернув "Котенка" в Театральную Академию (в прошлом Театральный институт)! Как выяснилось, в "Котенок" был востребован в программе московского Института художественного образования - http://www.art-education.ru/project/seminar-2008/tsurkan.htm в студенческом театре «Одуванчик» города Лодзь (Польша) в 2003 году - http://www.rusinst.uni.lodz.pl/rusinst/index.php?option=com_content&task=view&id=108&Itemid=56:
В августе 2008-го года пришло письмо от пермского композитора Оксаны Изотовой - она спрашивала разрешения на написание мюзиклов по "Котенку" и сказке "Сказание о чудесной мельнице Сампо и злой колдунье Лоухи". А кроме того (по сведениям, полученным из
Интеренета) , выяснилось, что "Котенок"
был поставлен:
А в октябре того же года в театральной студии «Осень» на базе ДТЦ «Нео» в рамках программы «Охтинские театральные сезоны». В марте 2009 года "Котенка" решено было поставить в Санкт-Петербургском театре "Суббота" (где в 1979 году была осуществлена его первая постановка). Позже от этой идеи театр отказался. В марте же 2009 года (то есть, ровно через ТРИДЦАТЬ ЛЕТ ПОСЛЕ НАПИСАНИЯ) сказка "Вперед, Котенок!" была показана в исполнении одного из ВУЗов города Курска и на фестивале в г. Орел и получила ПЕРВОЕ МЕСТО! А в начале апреля появилась информация о том, что на "Котенка" появилась ссылка в словаре русского языка: Академия наук РФ. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. Фразеологический объяснительный словарь русского языка", Из-во "Эксмо" , 2009 год.... 700 стр. (стр. 497) Пункт С-32,1. "ПРОШИБАЕТ СЛЕЗА"... К о т я р а <...> Исчезаю... (Прислушивается) Нет, сначала хочу поглядеть на трогательную встречу друзей. Может, опять слеза прошибёт. А. Зинчук. Вперёд, Котёнок... Позже "Котенок" мелькнул: Как оказалось, "Котенок"
был замечен Институтом
русистики Лодзинского университета и доктор филологических наук
Tatiana Stepnowska (Татьяна Степновска) написала по
ней работу "Художественное своеобразие пьесы Андрея Зинчука „Вперед, Котенок!” (литературоведческий аспект),
[w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu (studia opisowe i
komparatywne), pod red. J. Wierzbińskiego, Łódź 2004, s. 145-152.
В середине октября 2009-го года в Книге отзывов автора появился вот такой текст:
А через пару дней пришло такое письмо:
В июле 2010 года "Котенок" был поставлен на сцене Первого украинского театра для детей и юношества во Львове (Украина):
А в конце августа того же года пришел запрос на "Котенка" из Шахтинского драмтеатра - его решили ставить осенью (спектакль вышел под названием "F.R.O.M YESTERD@Y" (fantasy re-orange-mix)" - разумеется, не только без согласования с автором, но даже и без уведомления его о перемене названия - делов-то! Из материалов сайта Шахтинского театра:
И в августе же Оксана Изотова, композитор из Перми, написала автору о том, что она выпустила мюзикл "Вперед! Смелей! К мечте!" по мотивам пьесы "Вперёд, Котёнок!" Либретто А. Гостевой. Исполняет образцовый ДМТ "Отражение". Режиссёр Н. Парфёнова. С помощью поисковиков Интернета удалось
выяснить, что пьеса "Вперед, Котенок!"
была поставлена: Через год - в 2015-м году - этот театр получит Гран-при в Москве на фестивале "Первый полет".
= в городе Чирчик Ташкентской области
Республики Узбекистан;
В начале 2011 года над "Котенком" начала работать дипломница факультета театра кукол Санкт-Петербургской Государственной Академии театрального искусства (а именно тут он и был в свое время когда-то написал) Полина Дудкина (курс профессора Н. П. Наумова) - для театра кукол г. Перми. А 7-uj апреля 2011 года на фестивале "Театральная весна-2011". Театральный коллектив "Свеча" из города Подольска (Московская область) показал спектакль "Вперёд, Котёнок!":
Небольшое видео этого спектакля в "Новостях". А в конце апреля из Канадского города
Калгари пришло письмо от режиссера Валерия
Пащука - он просил разрешения на постановку
"Котенка" в детской студии.
http://voiceofalberta.ca/childrens-studio-of-the-russian-theatre-in-calgary-russian-go-kitty-go/
В апреле же 2011 года "Котенка" (под названием "Там за чертополохом") поставили в детском образцовом театральном коллективе "Росинка" ДШИ N2 г. Троицка Челябинской области (режиссер Ж. Л. Литвииенко):
Театр "Балаганчик" (режиссер Юрий Зиновьев) из города Лиепая (Латвия) показал "Котенка" в начале июля 2011 года на Республиканском фестивале в Риге:
29 февраля 2012 года в Пермском театре кукол состоялась премьера «семейной притчи» "Вперед, Котенок!" (режиссер Полина Дудкина): Рецензия одной из газет: 02.03.2012 07:42 В Театре кукол поставили детскую сказку со взрослым смыслом Алла Гурина. Готовится постановка по "Котенку" и в Заслуженном студенческом театре "Арт" при Полоцком Государственном Университете (Белорусь). 2013 год. "Котенок" поставлен в городе Снежинске в Образцовой Театральной студии "Одуванчик" (режиссер П. Ю. Платонова). Причем, в этой студии "Котенка" до этого уже ставили - в 2000 году. Из поисковиков Интернет явствует, что "Котенок" был поставлен в: = в Москве в "Просто театре"; = в Харькове в театре "Сорванцы" (автором указан почему-то М. Зимин(); = В Санкт-Петербурге в театре-студии "Альбатрос"; = в Kooliteater «Улыбка 7х8», режиссер Есения Антропова (театральный фестиваль «Золотая Рыбка 2009») = в культурно-досуговом центре "Радуга" городского поселения Краснозаводск. О спектакле в театре кукол в Перми на форуме такая запись: = в Народном театре «Предместье» (Иркутск); = г. Снежинск, в образцовой театральной студии «Одуванчик», режиссер П. Платонова на фестивале ЗАТО; = в музыкальном театре «Сто фантазий» г. Челябинск; = в театральной студии «Календарь + » МБОУ СОШ № 45 на XVI Городском фестивале самодеятельных театральных коллективов «Театральная весна 2013» г. Сургут; = в театре-студии "Чудеса" г. Херсон; = в театре-студии "Чердачок" г. Николаева; = в Гоу сош 262, г. Москва; = в частном театре "Белая овца" при театре-студии «Пятый этаж», г. Пермь; = в театре «Мельпомена» г. Домодедово (Москва); = в театре-студии "Антреприза" г. Калуги; = в городе Видное; = в театре-студии "Слово" им. В. В. Гурьева г. Ставрополя; = в городе Киселевске Кемеровской области (театральный коллектив из «Экспромт» поселка Красный Брод (руководитель Пономарѐва Елена Александровна); = в коллективе «Вдохновение» из села Чесма на фестивале «Признание»; = в 2003 году в Архангельском открытом студенческом театре «БАЛАГАНЧИК» под названием «А ВОТ, МОЖЕТ БЫТЬ, ДАЖЕ ЕСЛИ...» - трагикомические сцены из жизни на помойке; А в начале лета 2013-го года, путешествуя по необозримым просторам Интернета в поисках чего-нибудь «интересненького», автор наткнулся на
немецкий сайт, где обнаружил очередную «реинкарнацию» своего «Котенка» – на этот раз в виде видеозаписи спектакля в некой
очень скромной студии. Декорации были и в самом деле скромные: их попросту не было. Как не было и театральных костюмов на участниках этого представления – детях лет пяти-шести-семи. Была видны только светлая стена аудитории, где все это и происходило, и серый пол, и дети в темном трико. И это все. Автор заколебался: стоило ли тратить время на то, чтобы смотреть и скачивать очередную, сотенную или даже уже тысячную, версию «Котенка» на этот раз без костюмов и декораций!? Но что-то в
лицах детей на скриншоте этой видеозаписи его «зацепило», автор пошел по ссылке и скачал оба действия этого представления.
Это было НАСТОЯЩЕЕ ЧУДО. А в его конце, в финале спектакля, от слов и движений этих удивительных и хорошо
подготовленных кем-то детей просто захотелось схватиться за голову (что, собственного говоря, и сделал сосед автора по даче, который посмотрел эту видеозапись) – от той бури чувств, которую пробуждал этот «простецкий», без изысков, спектакль. Он даже их не просто пробуждал, он ими, скажем так, хлестал через экран и буквально выливал из неизвестной и далекой маленькой студии в
огромную Всемирную сеть.
Позже выяснилось (автору через
третьи руки передали запись спектакля на DVD),
что это Театр-студия «Солнечный лучик»,
режиссер Анна Скотникова. Мелькнул "Котенок" в Сургуте в Программе XVI-го Городского фестиваля самодеятельных театральных коллективов «Театральная весна 2013» в постановке Театральной студии «Календарь» МБОУ СОШ № 45, режиссёр-постановщик: Т.С. Попкова А в 2014-м году в городе Новый Оскол - младшая группа "Колобок" Дома детского творчества Красногвардейского района (рук. Коцарева Елена Анатольевна) В конце 2013-го года решили поставить его в Университете Новополоцка (Белорусь):
Один из отзыв - от преподавателя местного университета:
В том же 2013 году "Котенка" решила поставить режиссер Наталья Слизевская в поселке Богатол Красноярского края. 1-го января 2014 года появились фотографии с премьеры этого спектакля:
Пермский краевой колледж искусств и
культуры.
14 апреля 2014 г. Итоги областного конкурса театральных коллективов «Белгородчина театральная».
С 21 по 25 апреля в
городе Боготол прошел краевой фестиваль
любительского театрального искусства «Рампа» Международный день театра в Сургуте «Театральная весна 2013» Московский фестиваль "Роза ветров" проходит в разных регионах нашей страны, а международный фестиваль под названием "Время играть!" проводится в марте в г. Сочи. В марте 2014 года "Котенка" показали в Новом Осколе - младшая группа "Колобок" Дома детского творчества Красногвардейского района (рук. Коцарева Елена Анатольевна) В марте же "Котенок" из Самары был показан на фестивале в Сочи:
В мае 2014-го года Университетский театр "ART" из Ново-Полоцка побывал на театральном фестивале в Вильнюсе со спектаклем "Вперед. Котенок!". Лена Нехай, исполнительница роли Котенка получила приз - за "Лучшую женскую роль.
Тэатральны куфар-2014. День первый. Спектакль «Вперед, Котенок» театра «АРТ». 21 сентября зрители увидели удивительный и милый спектакль под детским названием «Вперед, Котенок» по пьесе Андрея Зинчука, который
показал заслуженный студенческий театр «Арт» из города Полоцка. Татьяна Добриян
В июле 2014 года на Международном фестивале "Ольхон-2014" (озеро Байкал) был показан спектакль «Вперед, Котенок!» (режиссер Наталья Слизевская, театр-студия «Глобус», г. Боготол). Во время спектакля пошел дождь. Сначала небольшой, вскоре он хлынул по настоящему. Но актеры не остановили спектакль - дождь даже прибавил актерам "энергетики":
Экспериментальная студия «Мой маленький театрик»: Курск 27 марта 2012 года в Культурно досуговом центре «Восток» поселка Карагайлинский МБОУ ДОД ДШИ станицы Выселки Краснодарского края им. композитора Г. Ф. Пономаренко, Образцовый театральный коллектив «Балаганчик» (руководитель Заболотникова Елена Николаевна) Образцовая театральная студия "Одуванчик" МБУ клубное объединение "Октябрь" г. Снежинск Челябинской области (реж. Полина Платонова). "Просто театр" г. Москва Театр-студия "Антреприза" г. Калуга (реж. Михаил Коротин) Детский образцовый театр "Классная компания" г. Новороссийск. Краснодарский край, (руководитель: Кручевская Татьяна Владимировна) Новосибирск. Образцовая детская театральная студией «Визит» (руководитель Л. А. Гурова) Домодедово. Театр «Мельпомена» Новая Каховка Херсонской области, Дом детского творчеств г. Солнцево, Ново-Переделкино. Театральная студии «Личики» (старшая группа), спектакль под названием «Сила дружбы» Белгород, театральный кружок «Сад Мельпомены» (руководитель Е. Кириченко) г. Собинки Владимирской области, Муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования детей Собинского района Дом детского творчества Игровой спектакль «Вперед, Котенок!» Победитель регионального этапа экологического форума «Зеленая планета 2010» Верхняя Пышма Свердловской области, Детская школа искусств, «Вперед, Котенок», спектакль-притча в стиле фэнтези по пьесе А. Зинчука «Поверь в мечту» Пермь. Театр-студия «Пятый этаж» Верхняя Пышма Свердловской области, Детский Образцовый камерный театр кукол "ЛиК" г. Мещевск, Калужской области, районный дом культуры, театральный коллектив «Мещевские каникулы» (рук. Л. Пименова) Санкт-Петербургское бюджетное государственное учреждение "Подростковый центр «Альбатрос», Приморский район Челябинск. Образцовый детский коллектив музыкальный театр «Сто фантазий», Муниципальное автономное учреждение дополнительного образования детей Дворец детского творчества, руководитель коллектива Лукьянова Надежда Алексеевна Город Чирчик, Ташкентской области (Узбекистан), театральная студия "Ступени" Новый Оскол, Дом детского творчества Красногвардейского района (рук. Коцарева Елена Анатольевна), младшая группа "Колобок" Иркутск, Народный театр «Предместье» г. Харьков, Детский театр "Сорванцы" Москва. Детский театральный коллектив «Феникс» (рук. В.М. Будаева) Ставрополь. Дворец детского творчества, театр-студия "Слово" им. В. В. Гурьева Московская обл, г. Краснозаводск, детский театральный коллектив «Серпантин» Санкт-Петербург, ГБУ "Подростковый центр "Альбатрос" г. Ивье Гродненской области (Белоруссия), театральное отделение Ивьевской детской школы искусств, режиссер Наталья Афонина Комсомольск-на-Амуре, театр "Пилигрим"
Минск Филиал Московского театра-школы ОБРАЗ Сергея Базарова, художественный руководитель и режиссёр-постановщик - Александра Лёгенькая Белебеевский театр-студия "Пилигрим", Башкортостан. Тут немного переделали первые "куплеты":
Детский театральный коллектив «Феникс», руководитель В .М. Будаева в Государственном бюджетном общеобразовательном учреждении города Москвы "Школа с углубленным изучением английского языка № 1374" Ленинский район города Челябинска, клуб «Лад», театральный коллектив «Балаганчик», руководитель Баскакова Елена Леонидовна Эстетическая студия «Класс-театр», младшая группа "Колобки" муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования детей «Дом детского творчества» города Бирюч Красногвардейского района Белгородской области, руководитель Коцарева Елена Анатольевна Авторский театр "Белая овца" В Пермском техникуме профессиональных технологий и дизайна, руководитель А. И. Крашенинникова Актюбинский драматический театр (Казахстан) Новороссийск, школа «Личность» Татьяны Кручевской Сургут, МБОУ СОШ № 458, театральная студия «Календарь, режиссёр-постановщик Т. С. Попкова Детская школа искусств №1 МО г. Краснодара, театральный коллектив "Серпантин", режиссёр-постановщик Марьянич А. С. Новый Оскол. Театральный коллектив "Юные актеры" "Дома детского творчества" Красненского района (рук. Флигинских Е.И.). В Комсомольске-на-Амуре, Образцовый детский коллектив театрального творчества "Пилигрим" В Москвев в Молодежном ПРОСТОтеатре ( ул. Краснобогатырская, в здании общеобразовательной школы № 1360, бывшая № 1079)
В Ангарске, а театр "Росток" В Тюмени, в средней общеобразовательной школе N40 студия «РИФ» В
ноябре 2015 года ВКонтакте появилось такое
сообщение: В
ноябре же ВКонтакте появилось и такое
сообщение:
07.11.2015 г.
ГРАН-ПРИ фестиваля "Первый полёт" у ДШТИ "Семь Я"
Итоги Всероссийского фестиваля театров «Первый полёт», где играют дети, были подведены 7 ноября
2015 года на сцене Московского детского музыкального театра юного актера.
Гран-при Всероссийского фестиваля детских театров
получил спектакль «Вперед, котенок» группы «Булюлю» «Учебного театра» Детской школы театральных искусств «Семь Я» из города Долгопрудного
под руководством режиссера и педагога Смирновой Аллы Леонидовны.
"Всплыл" "Котенок" и в детской театральной студии Шумилинского РДК Витебской области, Республика Беларусь:
А кроме того, в Интернете были найдены очень необычные фотографии еще одного спектакля из Белоруссии - спектакля выпускников молодёжной студии ТШ "ОБРАЗ" (Минск), режиссер - Александра Лёгенькая. Спектакль состоялся 14 июня 2013 года на Малой сцене Национального центра художественного творчества детей и молодёжи (Кирова, 16):
В начале 2016 года "Котенок" был заявлен и в театре кукол Оренбурга - дипломный спектакль актёра театра Кирилла Смирнова, оканчивающего режиссёрский факультет Санкт-Петербургской Государственной Академии театрального искусства (курс доцента Т. Стависской). Но 4-го апреля автору пришло такое письмо: Здравствуйте, Андрей Михайлович! В мае 2016 года "Котенок" был поставлен в Харькове в Народном детском театре "Сорванцы":
Кроме того, "Котенок" был поставлен: В театральном коллективе "Серпантин"
(Краснодар);
В Дмитровском детском доме-интернате для детей с физическими недостатками (г. Дмитров Московской области):
В детском образцовом театре "Классная компания" при образовательной организации ЧОУ «СОШ «Личность» (г. Новороссийск); Ставили "Котенка" и в Народном театре "Люди" (Байкальск) И в Народном театра "Орфей" (Красноярск):
В городе Ивье Гродненская области:
В Курске в театральной студии "Остров":
В 2016 году поставили "Котенка" в Мариуполе (Украина) - в городском Дворце культуры "Чайка" в театральном коллективе "Ромашка": От
режиссера-постановщика ВКонтакте: Под конец 2016 года спектакль студенческого театра "Арт" "Вперед, Котенок!" из любительского театра Университета Ново-Полоцка (руководитель Анна Шелепова) пригласили в Германию в город Фридрихсхафен на фестиваль профессиональных театров! В 2016 году "Котенок" был поставлен: В апреле 2017 года спектакль студенческого театра «Арт» (Ново-Полоцк, Белоруссия, режиссер Анна Шелепова) «Вперёд, Котёнок!» на XXXIII международном фестивале «Театральные дни во Фридрихсхафене» получил Гран-при. http://ximik.info/news/teatr-art-obladatel-gran-pri-mezhdunarodnogo-festivalya-15177 - Насколько зрители поняли, о чём был спектакль? Ведь вы играли на русском языке? - Мы подготовили программки на немецком языке с кратким содержанием. И ещё у нас были титры на английском языке. Перевод пьесы нам прислал автор, драматург из Санкт-Петербурга Андрей Зинчук. Этот перевод был сделан давно, но оставался пока невостребованным. А нам вот как раз и пригодился. И один из первых людей, которому была отправлена СМС с известием о такой высокой награде, и был Андрей Зинчук, с которым мы поддерживаем дружеские отношения. Он сказал, что это уже третье Гран-при его пьесы «Вперёд, Котёнок!» - Отличался ли чем-то спектакль, сыгранный там, от остальных? - Да, конечно. Во-первых, мы играли не на сцене в привычном понимании, а на площадке, вокруг которой сидели зрители. Это достаточно сложно. Во-вторых, костюмы к этому спектаклю вязаные, а в зале было очень жарко. Мои артисты вышли мокрые после спектакля. Но спектакль был очень хороший. В конце, когда умирает Одуванчик и Котёнок уходит искать путь к счастливой жизни (назовём это так), на сцене плакали все актёры, а в зале - все зрители. А такого шквала аплодисментов мы и не припомним. Очень много людей потом подходило, они высказывали свои впечатления, - это было очень приятно. Всегда приятно, когда оценивают твою работу и с уважением к ней относятся.
Был поставлен "Котенок" в г. Красноярске в Образцовом театре "Орфей"
при городском Дворце культуры «Кировский»
(руководитель театра
Шурыгина Татьяна Алексеевна). Под названием «Что там, за чертополохом» в ДК «Ново-Переделкино» (старшая группы «Личики» Молодежного театра «Лица»). В эстетической студии «Класс-театр»: младшая группа "Колобки" муниципального бюджетного образовательного учреждения дополнительного образования детей «Дом детского творчества» города Бирюч Красногвардейского района Белгородской области, руководитель Коцарева Елена Анатольевна 28 мая в 18.00 во Дворце искусств г. Борбуйск (Белоруссия)
юбилейный вечер «Искусство маленьких шагов» образцового молодёжного
музыкального театра «Слуги трёх муз», посвященный его 25-летию.
Готовится постановка "Котенка" в Театральной и танцевальной школе для детей Ирбис (Москва, филиал Дубровка), режиссер Екатерина Быкова.
Был поставлен "Котенок" и в актерской группе "Маска" образцового театрального коллектива города Бердянска (Западная Украина), Летом 2017 года "Котенок" в числе
других пьес попала в московское авторское Агентство ФТМ, с которым автор
заключил договор. Был поставлен "Котенок" и в
Детско-юношеском театре-студия
"ВИВАТ" (Ульяновск), режиссеры-педагоги - Татьяна
Турченко и Ольга Королёва, И был показан на театральном
фестивале "Александровский сад-2017" в Ульяновске. И в Доме культуры села Большой Хомутец Липецкого района. И в детской театральной студии Шумилинского РДК Витебской области, Республика Беларусь:
Поставили "Котенка" в Театральной группе «Юz» при Донецком национальном техническом Университете, руководитель Евгений Барсуков.
В театральной студии "ОСТРОВ"- Рублевское шоссе 16 к 1, Москва.
В Педагогическом колледже Краснодара. Режиссер Светлана Шелепова, театральное отделение, 2018 год. В октябре 2018 года "Котенок" в виде музыкального спектакля (композитор Ирина Вакуленко) был представлен на главной "витрине" города - в Большом зале Дома актера (Невский проспект, 86):
На спектакль собрался практически полный зал:
Хорошая музыка, замечательные музыканты-духовики... Но драматический элемент был практически утрачен: беспомощный режиссер (он же балетмейстер), еще более беспомощный художник, пару неплохих ролей. Поэтому в целом довольно странное зрелище:
Но, судя по всему, зрители остались довольны: их уже приучили к яркой бессмыслице! Была довольна и композитор Вакуленко. Поставили "Котенка" и в частной школе "Изюминка" на Васильевском острове. В театре-студии "Май" (Магнитогорск? Тюмень?): https://www.youtube.com/watch?v=E2oGdiTLEys В Доме культуры села Большой Хомутец 2016 год В студии Пилигрим, в Комсомольске-на-Амуре В театральной студии «Остров» В Театре-студия "Май" В театральной студии "Ирбис" В театральном коллективе "Ромашка" Был показан "Котенок" на фестивале "Театральная весна", 2018 год (Головчино) 2017 год «Вперед, Котенок!», выпускной спектакль частной школы «Изюминка» на Васильевском острове. Управа района Марьино
города Москвы. В библиотеке 131 состоялась премьера спектакля «Сказка про
Котёнка» Театральный фестиваль "Театрон-line"
в Солигорске (Белоруссия).
В 2019 году "Котенка" поставили: В Городском центре народного творчества «Сокол» - Белгородская обл, г Белгород, пр-кт Б.Хмельницкого, д 137К Учащиеся младшей группы нашей театральной студии "Стая Белых Воронят", района Марьино города Москвы, режиссер Смирнова Елена Анатольевна. .
В
2020 году в
Молодёжной творческой
студии «Свежий LOOK» (КДЦ «ОРФЕЙ» г. Добрянка, (Пермский
край), (в куклах) режиссер Анатолий
Ганицев.
«Слуги трех муз», детский театр из Бобруйска (Белоруссия). Режиссёр-постановщик –Игорь Бурак, композитор – Юлия Петраш, хореограф – Екатерина Иванова. Театр-студия "Лик" (Белгород), Режиссер Анжелика Гушт Солигорская детская школа искусств, детский театр «Чемодан». Режиссер спектакля - руководитель Детского театра «Чемодан», преподаватель театрального отделения Солигорской ДШИ Ольга Смолюгова.
Добрался
"Котенок" и до глубинки России:
http://www.cksbiryuch.ru/publications/v-ckr-s-verhososna-sostoyalsya-otkrytyj-pokaz-spek/ В ЦКР с. Верхососна состоялся открытый показ спектакля по пьесе Андрея Зинчука «Вперёд, котёнок!» После просмотра дети ответили на вопросы викторины по просмотренному спектаклю, обменялись впечатлениями: Астрахань FM. Новый спектакль «Вперед, котенок!» артисты театра выпустили в рамках онлайн-проекта «Театр у микрофона».
Театральная студия «Лик». Онлайн-показ спектакля «Вперед, котенок» В МТС «Дети Станиславского», г. Москва. Режиссер В. Ратникова, 2019 год Детский театр «Чемодан» (Солигорская детская школа искусств). Театральный коллектив "Дебют" села Карагай Пермского края, руководитель Кайгородова Л.В Астраханский государственный театр кукол записал аудиоспектакль. Музыкальный театр «Сто фантазий», Челябинск Образцовый театпр "Орфей", Красноярск. Детская театральная студия «Ёжики» клуба" Сомпа" Центра культуры г.Кохтла-Ярве Театральная студия «Лик» под руководством Анжелики Гушт в Белгородском Центре досуга Студия «Виват» из Ульяновска. Театральное отделении Ивьевской детской школы искусств, Белорусь, режиссер Н. АфонинаСпектакль «Что там, за чертополохом» в ДК «Ново-Переделкино» Театральная лаборатория «Без масок», МБУ ДО ЦРТДЮ "Истоки" г.о.Тольятти «Сад Мельпомены» на базе МБУК ГЦНТ "Сокол" (Белгород) Театр «Виват», Ульяновск. Театр-студия «Антреприза», Калуга Пучежский р-н Ивановской области, Илья-Высоковский СДК (Сельский дом культуры) Впёред, Котёнок!», спектакль, театр-студия «ПАРАЛЛЕЛЬ», режиссер Аня Скотникова (возобновленный спектакль студии «Солнечный лучик») «Вперед, Котенок!» - спектакль, Тольяттинский театр кукол
В октябре 2021 года пришло такое письмо: Олеся Дэсте2 октября, 22:53
Ура! Наконец-то собрался весь состав действующих лиц и в этом году мы
выпустим спектакль «Вперёд, котенок»! Как всегда показ состоится в центре
Стамбула. Поставили "Котёнка" в семейном театре "Чемодан" (Солигорск, Белоруссия), режиссер Ольга Смолюгова. Попросили разрешения на постановку "Котёнка" из города Молодечно (Белоруссия). Разрешил им играть бесплатно - маленький театр да и дела в Белоруссии скверные. 11 декабря 2021 года состоялась премьера "Котёнка" в Стамбуле, театр D.O.S.T.
Добрый вечер, сыграли хорошо, мамы плакали, дети внимательно смотрели и потом задавали много вопросов. Всем все понравилось. Мы ещё испекли печеньки и подарили детям. Многие спрашивали об авторе о Вас, я всем отправила информацию. Хвалили, восхищались. Пишите, конечно, Вы гениально, каждая фраза в сердце попадает. Я сама режиссировала, сидела за светом и музыкой и то не сдержалась, рыдала. Какой вы молодец, спасибо ПЕРМЬ. ПГИК (ул. Советская, 102, ауд. 105). "ИСТОРИЯ МАЛЕНЬКОЙ ЛЮБВИ" (1983-1990 годы) (текст пьесы) Первая часть этого комедийного триптиха - одноактная пьеса "Перед началом сеанса" - была написана в 1983 году почти со скоростью работы печатной машинки: часа за полтора и сразу же вынесена на очередное занятие Мастерской драматургов под руководством И. М. Дворецкого при Ленинградском отделении ВТО. Финала у пьесы не было, вернее, был, но какой-то невнятный. На Мастерской эта работа была традиционно "разгромлена" коллегами - на этот раз за "серость" и "невыразительность" героев. И тогда И. М. Дворецкий, неподражаемый руководитель Мастерской, всегда чем-то напоминавший В. И. Ленина, взял пьесу в руки и спросил у собравшихся на занятия: - "Не понимаете о чем она?" - И просто стал читать. И в зале засмеялись. - "Все понятно?" - спросил Дворецкий. - "А вам, автор, я приготовил подарок. Человек вы еще молодой, жизни не знаете. Опытная женщина на месте вашей героини поступила бы так..." - И Дворецкий тут же и сыграл: - "Стой, Сень, не ходи никуда. Ну-ка дай мою сумочку... С собой!" То есть, собираясь в кино и уже неплохо зная своего будущего мужа, она подготовилась. С вас бутылка!" Автор был совершенно очарован подсказкой, приехал домой и быстро "подправил" кульминацию своей пьесы и ее финал - все встало на место. "Перед началом сеанса" Не желая показаться неблагодарным, позже эту самую причитавшуюся с него "бутылку" автор пытался "поставить" Игнатию Моисеевичу не физически, а так сказать символически, когда бывший прежде в Мастерской Александр Кургатников начал собирать сборник пьес под названием "Мастерская" (была, была такая серия, к этому времени в ней уже вышли прозаики и фантасты, и куда комедию "Перед началом сеанса" предложил сам Дворецкий). Предисловие к пьесе автор назвал "Бутылка Дворецкому", где было описана история "доделки" ее финала. Но пьеса в сборник не попала - после смерти Дворецкого А. Курагатников выкинул из сборника всех молодых. О чем, кстати, драматург Александр Образцов, тоже член Мастерской, написал едкую статью в газету "Смена". Кургатников ему бойко ответил и тоже в газете, пригрозив судом. Образцов тут же "сдулся", дал задний ход и в следующей статье давал объяснения... Следующая часть триптиха - "Происшествие в бассейне" была написана вскоре после первой в пустой квартире одного из братьев Стругацких, а именно Бориса, писателя-фантаста с мировым именем, где в его отсутствие автор поливал цветы и кормил кота Каляма. Вернувшийся из отпуска хозяин квартиры, ознакомившись с пьесой, заметил, что она несколько хуже "Перед началом сеанса", но, тем не менее, если ее хорошо поставить, от смеха зрительного зала может рухнуть потолок. А еще через некоторое время была написана третья, последняя часть триптиха: "Когда я был взрослым". Все три части были связаны интермедиями с Техничкой и в этом виде выпущены в свет. Но тогда, в 1983 году, судьба одноактовки "Перед началом сеанса" складывалась так: вместе с автором она поехала на семинар одноактной драматургии в Малеевку, где ее "читка" была организована народным артистом РСФСР московским режиссером Соколовым (его имя и отчество за давностью лет утратились) при помощи двух специально привезенных из Москвы актеров. Сказать, что читка была ужасной - значит не сказать ничего. Это был кошмар! Посередине "спектакля" Соколов остановил актеров и заявил, что специально поставил так плохо эту "нехорошую пьесу", чтобы все увидели, как не следует писать пьес! (Кого-нибудь из авторов со слабым сердцем при этом мог бы, вообще говоря, наверное и инфаркт хватить, тем более, что до этого Борис Стругацкий поздравил автора: "вы написали свой первый шедевр". "Шедевр" - сквозь зубы подтвердил через некоторое время и Дворецкий - нужно признаться, что поначалу они с автором не ладили: характер у руководителя Мастерской был сложный.) Но вернемся в Малеевку... После заявления режиссера Соколова встал на защиту автора драматург Юрий Шпитальный и заметил, что поступать так, как поступил Соколов вообще говоря безнравственно, тем более, что у автора, вообще говоря, есть и хорошие пьесы - "Вперед, Котенок!", например. (Шпитальный "Перед началом сеанса" за пьесу так и не признал). И в тот же самый вечер известный драматург Вадим Коростылев, бывший одним из руководителей семинара и оттого вынужденный читать все подряд, вызвал автора к себе в номер и в полутьме прихожей как-то очень тихо и очень грустно сказал: "Никого не слушай, парень, пиши и дальше как пишешь". К этому человеку автор до сих пор испытывает самую искреннюю благодарность! Решили эту работу ставить и в Мастерской Дворецкого (1983 год) при Ленинградском отделении ВТО (ныне СТД РФ). Для постановки выбрали режиссера Ирину Стручкову (ныне - драматург Ирина Жукова), служившую тогда в театре Комедии. С первых же дней с ней начались проблемы: мало того, что она искалечила авторский текст, выкинув из него важные куски, в конце концов, она еще и призналась, что эта работа ей совершенно не нравится, и что делает ее она исключительно из-за денег. После вмешательства руководства Мастерской дело наладилась: автор три недели как на работу ходил в Малый зал ВТО, где под руководством Стручковой работали актеры Наталья Гудова и Игорь Арсентьев. Автор заставил режиссера вернуть куски текста, спорил с актерами. Однажды дело дошло до того, что науськанный режиссером актер едва не кинулся на автора с кулаками. Но недели через три все благополучно закончилось. "Мы не понимаем, почему зрители смеются, как только мы появляемся на сцене?!" - признался автору Игорь Арсентьев (теперь он, кажется, и сам пишет пьесы). "Потому что мы с вами работали над этим три недели!" - вынужден был объяснить автор. Так получилось, что случайно на премьеру
этой пьесы в Ленинградском отделении ВТО (впрочем, не бывает
ведь в жизни никаких случайностей!)
заглянул известный драматург Виктор
Сергеевич Розов. После спектакля (а в тот вечер было показано три
небольшие пьесы - эта, пьеса Олега Данилова
"Рабочий и колхозница" и Александра Образцова
"Разбор литературного произведения") автору передали, что Розов хочет с ним встретиться. Во время встречи - о чудо! - он дал автору свой домашний московский телефон с предложением по приезде в столицу "заглянуть на чай". Что автор вскоре и сделал.
(Кстати, тогда же и выяснилось, что больше всего Розову понравилась не эта пьеса, а "Котенок", - он даже рекомендовал его своему сыну-режиссеру в Ярославль). На вопрос же автора о том, что ему делать с этими пьесами дальше и нельзя ли их как-то "пристроить" в Москве, мудрый Розов
ответил буквально следующее: "Знаете, почему у нас получилось? Потому что когда мы пришли с войны, выяснилось, что всех убили. Мы начинали на пустом месте. Тут вам не уступят ни пяди!" Автор был в шоке или даже лучше сказать в нокдауне. Через год (в 1984 году) одноактовка "Перед началом сеанса" была поставлена на курсе режиссуры замечательного и горячо любимого автором педагога Института культуры Владимира Петровича Маркова. Спектакль был удачным. И видимо потому прозорливый Борис Сапегин, бывший тогда заведующим кафедрой той же самой режиссуры, отозвал автора в сторону и тихо и значительно попросил: "Вы больше таких пьес не пишите! Не надо. Вы же совсем еще молодой человек. Зачем вам это?" (Ну как тут опять не вспомнить о диалектике?) Хорошо, что Вадим Коростылев в жизни автора оказался первым, до Сапегина! Еще одна постановка "Перед началом сеанса" случилась в 1990 году в театре "Треф" с актерами-выпускниками уже упомянутого выше В. П. Маркова (он же был и постановщиком спектакля, состоявшего из двух частей: некого водевиля начала 20-го века, описывавшего любовь в прежние времена, и этой пьесы, свидетельствовавшей о любви нынешней). Спектакль игрался в ПТУ, поэтому автор очень боялся на него ехать. И совершенно, впрочем, напрасно: зал был набит учащимися до отказа, и такой благодарной реакции на происходящее автор давно уже не видел. Ведь что сделал потрясающий Марков - кроме прочего, он вывел на сцену почти всех "закадровых" персонажей пьесы. Например, сильно пьющий Незнакомец появлялся в фойе кинотеатра в мотоциклетном шлеме. Зачем ему шлем, вскоре выяснилось: подошедшая (и вездесущая в те времена милиция) будила его, постукивая дубинками по этому шлему. Вот от таких случаев и "подстраховался" заранее этот персонаж. Вообще же и смешного и страшного было в этом спектакле достаточно. Может быть, тогда же и пришла автору в голову идея продлить сценическую жизнь его "невыразительных" персонажей и дописать последнюю часть триптиха, назвав ее "Когда я был взрослым". (Драматург Образцов предложил написать историю их старости, но писать о старости автору тогда было не интересно - зачем же писать о старости молодому человеку? И он решил написать об их идеальном детстве - именно так и появилась на свет последняя часть этой комедии - "Когда я был взрослым").
В 1997 году "История маленькой любви" вместе с "Котенком" и "Безымянном проспектом" вышла на первом российском "пиратском" текстовом лазерном диске, выпущенном в Киеве под названием "Библиотека текстов и фантастической живописи (Text collection by HarryFan version 1.0)":
Приблизительно в это же самое время начинал "разминать" ее в качестве постановщика замечательный актер БДТ Александр Романцов (на то время бывший, пожалуй, одним из самых интересных актеров не только Санкт-Петербурга, но и России) с двумя молодыми талантливыми своими коллегами по театру - Татьяной Аптикеевой и Игорем Лифановым. Но что-то у них не сладилось. Чуть позже завлит БДТ Дина Морисовна Шварц (с подачи Александра Романцова) хотела попробовать "Историю маленькой любви" на Малой сцене своего театра вместе с одноактовками Аллы Соколовой ("Раньше") и Сергея Носова "Джон Леннон, отец") - тоже не состоялось. Да и ведь не состоялось-то как трагично: в день, когда, автору, по ставшему крылатым выражению М. Булгакова, было "назначено" придти с утра в театр, в этот день... именно в этот самый день (!!!) легендарного завлита увезли на "Скорой" в больницу, откуда она уже не вышла...
А "Историю маленькой любви" продолжают ставить: то в Москве, то на курсе режиссеров того же самого В. П. Маркова (защитившего, кстати, кандидатскую диссертацию не без помощи первой части этой истории), где теперь за "Происшествие в бассейне" взялась его ученица с четвертого курса - будущий режиссер Лилия Кузнецова.
После того, как была написана эта статья, выяснилось, что дальнейшие приключения этой пьесы были следующими:
На конкурсе пьес и сценариев для короткометражных фильмов "Новые Голоса. Из интернета на сцену и экран!", проводившегося в начале 2003 года в Лондоне Интернетовским журналом "Самиздат" и лондонским театром-студией "Act Provocateur International" в рамках англо-русского фестиваля, независимый Лондонский обозреватель (ЛО) написал в коротких рецензиях о двух, входящих в "Историю маленькой любви" миниатюрах, присланных на этот конкурс: "Когда я был взрослым" - Андрей Зинчук
Правда, на этом же конкурсе позже появилась рецензия Лилии Чары:
Потом комедия "Когда я был взрослым" вошла в шорт-лист конкурса (что было по большому счету удивительно!)
"История маленькой любви" была,
наконец, полностью поставлена в Москве в
"Театре искусств на Пресне" (премьера
состоялась 18 апреля 2003 года) актером и
режиссером Павлом Маркиным несмотря на то,
что за год репетиций у него на две трети
сменился состав исполнителей! И только
последнее "трио" - Алена Бабенко,
Тамара Дегтярева и Антон Степанов
воплотили в жизнь необычный и
многострадальный замысел режиссера.
Эскиз декорации к спектаклю "История маленькой любви" Позднеевой Марины сгорел на выставке художников в Московском Манеже в 2003 году:
Зимой 2004 года на экраны страны вышел фильм Павла Чухрая "Водитель для Веры" с Аленой Бабенко в главной роли (до этого она играла у автора в комедии "История маленькой любви").
Весной 2007 года из Эстонии пришло письмо: последняя часть триптиха, а именно маленькая комедия "Когда я был взрослым", была поставлена в нарвской Солдинской гимназии (режиссер Любовь Скрипниченко) и показана на фестивале школьных театров в Нарве. После долго перерыва "История маленькой любви" была востребована театром НАСУА (Национальная Академия статистики, учеты и аудита) в г. Киев - http://vkontakte.ru/club17587106 В октябре 2012 года первая часть триптиха - "Перед началом сеанса" была БЕЗДАРНО представлена на фестивале "Балтийский дом XXII" в рамках программы "Современная балтийская драма": Фамилии режиссера и актеров этого позорного мероприятия называть не хочется (хотя, скорее всего, актеры не виноваты). Статья об этом мероприятии.
22-го мая в 19-00 в рамках литературного фестиваля "Петербургские мосты" вторая часть триптиха "Происшествие в бассейне" была представлена (среди других работ фестиваля) в театре "Куклы" актерами Академического театра Ленсовета Юлией Леваковой и Даниилом Кокиным, режиссер-постановщик - народный артист России Олег Леваков. Довольные зрители подходили к автору и говорили: вы написал гениальную пьесу! - И спрашивали: когда вы ее написали? - Тридцать лет назад, - отвечал автор. И зрители ему не верили. Посмотрев видеозапись этой театрализованной читки, один из друзей автора, а именно Александр Чагин, сказал, что эту работу много-много лет назад он уже видел по телевизору - за мужчину играл, кажется, актер Георгий Юматов, а про женщину он не запомнил. По словам А. Чагина телеспектакль был неудачным - слишком много на экране "кривлялись В 2013 году из Комсомольска-на-Амуре пришло письмо: Образцовый молодежный любительских театр "Город солнца" решил попробовать поставить заключительную часть триптиха - маленькую комедию "Когда я был взрослым". В декабре 2013 года комедия "Перед началом сеанса" была представлена в форме театрализованной читки (в данном случае этюд-спектакля) в рамках проекта "Драматурги Петербурга на петербургской сцене": в
числе других пьес в Карельской гостиной
Дома актера. Режиссер-постанвщик - народный
артист России Олег Леваков, роли исполнили
актеры Академического театра им. Ленсовета
Юлия Левакова и Даниил Кокин.
Роль Незнакомца сыграл в этой комедии ее постановщик народный артист России Олег Леваков:
Небольшая рецензия на эту работу от драматурга и редактора Валентины Кизило (работает в издательстве Дома-музея А. С. Пушкина на Мойке, 12). "У меня такое ощущение было, что это кусочек моей жизни подсмотрел и сыграли :-) посмеялась от души :-)" Вчера была просто ошеломлена. Спектакль по пьесе «Перед началом сеанса» Андрея Зинчука. Он и она, у них на днях свадьба, они забрели в кинотеатр. И поначалу смешно, а потом больно и страшно, что вот близкие и любящие друг друга люди не знают, о чем же им разговаривать. Что вообще делать с жизнью, как жить-то им, молодым (все сказки заканчиваются свадьбой, а дальше что?). Такая юная беспомощность и отчаянная попытка понять друг друга и сблизиться. Перед началом сеанса (жизни?). В финале звучит третий звонок, и герои, так и не сумевшие поговорить-понять друг друга, уходят смотреть фильм (уходят в жизнь). Я (зритель) тоже ухожу. Радуюсь при этом, что такая замечательная пьеса, такой теплый зал, так хорошо реагировал на пьесу, на текст и на подтекст. Но пьеса и драматургия (и театр, и жизнь, но главное – пьеса, ее продолжение и развитие) тут как тут. После спектакля. В гардеробе, в сутолоке, одеваемся. Зеркала, куртки, народ неторопливо делится впечатлениями. Входит девушка, и ногой в каблуке изо всех сил – в ничём не виновную стену. Громко так. Садится и горько плачет. Я (а рядом какая-то милая женщина шляпку надевает-охорашивается, не реагирует) курицей испуганной заполошной): что? что случилось, деточка? Чем помочь? Подходит молодой человек, говорит, помочь тут нечем, но ой как им тяжело, тяжело, любовь-морковь у них, потому она плачет Я утешающее отвечаю, это же хорошо, что любовь, и слезы любви сладки, и все солнечные удары мира прекрасны и т. д. У нас треугольник, треугольник, -- плачет она. Юноша говорит: да, вот никак она не определится. Я (утешая и совсем банально – а и что не банально?): ой, ну зачем тебе третий, посмотри, как мальчик тебя опекает-любит и т. д., надо ж любить таких вот, как он, смешных, и добрых, и красивых, и отзывчивых, а злых и надменных не надо… Она смеется сквозь слезы: да, он добрый, он смешной-дорогой, а треугольник… это муж… правда, бывший… и вот… И вот… что делать-то? И уже в два голоса с мальчиком мы ей говорим: ну бывший ведь? Ну ведь вот как в пьесе, сеанс-то кончился? Жизнь-то продолжается?.. вот вы же рядышком спектакль смотрели? И т. д. И очень горячо дальше говорим (по ролям, моя роль, как греческий хор: утешить-поддержать-научить беречь-беречь; а вот и как жалко, что этим двоим в пьесе никто не попался, кто-то же должен их поддержать и научить, что отношения надо выстраивать, беречь, дорожить и т. д., эх!). Гардероб пустеет, пора уходить. Она улыбается растерянно и счастливо, мы успели ей рассказать, как она бесценна и любима. Он (благодарно и чуть смущенно): вы старая, мудрая, все понимаете, вот когда нам будет столько лет, как вам… мы это вспомним, как глупость, как страсти ни о чем… спасибо-спасибо… Я (счастливо): ой, да во вся литература мировая для вас молодых и написана, про любовь… вот и спектакль сегодняшний об этом, о вас. А безмолвная женщина в шляпке вдруг сказала: «Как мне трудно, как мне больно и остро жить. Бросить ли мне его, непутевого, душу всю выел, прямо не знаю, что делать, чемодан наготове, или остаться с ним, как вы думаете?» Низкий поклон тебе за пьесу, Андрей. И от меня, и от зрителей (от гардероба, то есть от жизни как она есть – очень глубокая и многогранная пьеса и проблема острая, и во мы пришли в одном состоянии, а ушли совсем в другом, -- и каждый задумался о себе и о тех, кто рядом. А это и есть ТВОРЧЕСТВО и очищение). Валентина Кизило 19 декабря 2013 года "История маленькой любви" в числе других пьес петербургских авторов и в полном объеме (три маленькие комедии и две интермедии) вышла в сборнике "Гармония в теплых тонах", пьесы петербургских авторов" в издательстве "Гангут". Издание было осуществлено при финансовой поддержке Комитета по печати Санкт-Петербурга:
Этот же "триптих" решили сыграть в ночь с 18 на 19 мая в Ночь музеев в Центральной городской публичной библиотеке им. В. В. Маяковского. 5 апреля 2014 года в Образцовом молодежном театре "Город солнца" из Комсомольска-на-Амуре состоялась премьера миниатюры "Когда я был взрослым" (из триптиха "История маленькой любви") :
На городском фестивале
любительских театров спектакль "Когда
я был взрослым" Образцового
молодежного театра "Город солнца"
получил сразу три награды: 17-го мая 2014 года в Ночь музеев в Центральной городской публичной библиотеке им. В. В. Маяковского состоялся "почти спектакль" по комедии "История маленькой любви" в постановке народного артиста России Олега Левакова и актеров Юлии Леваковой и Даниила Кокина:
Несколько ролей сыграл в "почти спектакле" народный артист России Олег Леваков: В октябре 2014 года вышел сборник "Безымянный проспект", комедии и драмы (издание Санкт-Петербургской общественной организации «Союз писателей Санкт-Петербурга» при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга), где среди прочих пьес была напечатана и комедия "История маленькой любви".
Выяснилось, что в
Республиканском центре развития
традиционной культуры (Казань)
были поставлены две пьесы: Одноактовка "Когда я был взрослым" была поставлена в Ревдинском театре «Куролесица» (Свердловская область, режиссер Татьяна Кирилкина) в числе других пьес в спектакле "ЛЕЖА НА АСФАЛЬТЕ", 2018 год. "Историю маленькой любви" автор послал на студию "Интеракт" для записи аудиокниги. "БЕЗЫМЯННЫЙ ПРОСПЕКТ" (1988 год) (текст пьесы) Старый мир переворачивался у автора на глазах. Общеупотребимыми и даже банальными становились те вещи, о которых многие когда-то не могли и подумать. Все чаще можно было встретить людей с перевернутой логикой (да, в общем, и нравственностью). Один из них сказал автору как-то после похорон Ильи Авербаха: "ты туда пошел потому что... показаться хотел?" (Фамилию этого человека называть не хочется.) А автор туда пошел прежде всего по просьбе гл. редактора Первого объединения Фрижетты Гукасян, которая боялась, что на похоронах будет мало мужчин - Авербах в последние годы жизни редко бывал на киностудии, и его уже начали забывать, и некому будет нести гроб. Мужчин на похоронах оказалось много, как и вообще народу, поэтому автору досталось резать на кухне хлеб и колбасу. Но после похорон он задумался написать пьесу, в которой можно было бы отразить начавшиеся процессы: как мы все вскоре узнали, "показываться" принято стало на похоронах крупных мафиози и крестных отцов - вот что уже тогда, в конце восьмидесятых годов, висело в воздухе и что владело умами многих. Через семь месяцев каторжного труда эта небольшая пьеса была написана. В ней герой - поэт Извеков - много лет назад из-за идейных соображений покинувший Родину, возвращался, чтобы ее спасти (отъезжавших в те годы было достаточно, а идею возвращения автор нафантазировал чисто гипотетически). Но за время его - Извекова - отсутствия жизнь на Родине перевернулась (или перевернулась из-за того, что многие уехали?!) Словом, мир сделался другим и ему, миру, стали не нужны эти вернувшиеся из прошлого герои. В финале пьесы автор, тогда еще не понимая губительного метафизического смысла искусства, отправлял Извекова на тот свет - Извеков "разбивался" о Россию. Бой за пьесу в Драматургической мастерской при Ленинградском отделении СТД РФ был долгим и жарким. Автор пытался объяснить своим коллегам по перу необычно скупую манеру записи текста исходя из идеи, что пьеса эта - как спущенный воздушный шарик, на боку которого, не надув его, можно различить лишь сморщенную картинку. Режиссер и актеры своим "дыханьем" - телом и душой - в будущем должны были его наполнить. Но услышали автора не молодые его коллеги по Мастерской - понял немолодой уже И. М. Дворецкий. Под конец обсуждения он вдруг сказал: "Я сам читал это дважды и один раз просил прочитать Машу (жену). Я в этом ничего не понимаю!" Однако слух у него был отменный, потому что последними его словами в тот вечер в Мастерской (и вообще в жизни автора) были такие: "Но все-таки мы будем ставить вашу пьесу!" В тот же вечер Игнатий Дворецкий уехал на реабилитацию (перед этим он перенес инфаркт) в санаторий на берег Финского залива. Утром автору позвонил Олег Данилов и "пошутил": "Ты знаешь, из-за твоей пьесы ночью умер Дворецкий!" Как в таких случаях - "без комментариев". Каким-то образом (автор уже не помнит каким точно, может быть, сам же он ее туда и послал) "Безымянный проспект" попал в альманах "Современная драматургия". Там же автору и сказали, что им нравится пьеса и они напечатают ее, но только в том случае, если автор обеспечит им предисловие кого-нибудь из великих. Дворецкого уже не было в живых, а глубоко и искренне почитаемый автором один из живых классиков ленинградской драматургии отказался писать предисловие (несмотря на то, что по его словам пьеса ему тоже понравилась), сославшись на то, что он никогда не пишет предисловий, и что если он напишет этому автору, то обидятся другие, те, которым он никогда не пишет. Ну что тут скажешь? Пьесу не напечатали. Но на классика автор не обиделся. Во-первых, потому что он все-таки классик, следовательно, ему с его Олимпа виднее к каким произведениям стоит писать предисловия, а к каким нет. Во-вторых, если бы в те мучительные времена все с таким трудом пишущие и еще с большим публикующиеся стали бы копить обиды друг на друга, во что бы это все вылилось? Хотя иногда автору думается, что классик все-таки был не прав: и до этого, и позже многие пишущие отстаивали друг друга, даже рискуя карьерой (как поступила, например, редакция "Уральского следопыта", напечатав повесть братьев Стругацких и статью Аркадия Белинкова, и за то разогнанная). Масштаб другой, - может быть скажет кто-то. Может быть. А может быть и еще проще: пьеса все-таки была нехороша (да хороша, хороша же, - кричит у автора что-то внутри, - и все последующие события именно это и подтвердили), и живой классик придумал классический драматический предлог, чтобы не огорчить автора "Безымянного проспекта". Дальше опять случилось нечто непонятное. В общем, в большом мире что-то изменилось (в мире, отличном от маленького мира авторской души), и в том же 1988 году автор познакомился с удивительным человеком и режиссером Мишей Фроловым - они тогда с Вадимом Сергеевичем Голиковым "держали" (то есть, не давали ему пропасть) на плаву Университетский театр. Встреча с Мишей получилась как встреча Максудова с издателем в "Театральном романе", взявшим у Максудова рукопись в печать. "Я буду ставить вашу пьесу", - сказал автору "Безымянного" Миша, едва с ним ознакомившись на одной из ленинградских кухонь. Это было как глоток самого вкусного, самого волшебного, самого душистого, самого любимого коньяка, стукнувшего в голову автору: Университетский театр! Это же самое интересное, что было тогда в городе! Это был бесподобный и виртуозный голиковский "Зверь", буквально только что виденный автором на университетской сцене! Это был театр-мечта, театр, лучше которого, казалось, и придумать-то нельзя! (К слову сказать, Голикову "Безымянный" не нравился. И даже не то, чтобы не нравился - он не знал, как его ставить. Но Миша Фролов уперся - видимо, тогда он уже знал, как это сделать!) Репетировали они с труппой театра долго - наверное, больше года. Для Миши же, испытывая к нему постоянную и легко объяснимую симпатию, автор придумал самый необычный, который только мог придумать к пьесе в своей жизни, финал с танком - впрочем, он с легкостью родился на кухне В. П. Маркова - доброго гения режиссуры и педагогики: когда что-то любишь, жизнь и работа бывают не обременительны!
Потом "Безымянный проспект" тем же актерским составом был показан в "Учебном театре" Театрального института на фестивале студий и любительских театров. Собирались играть его и в Доме кино, где до этого с необыкновенным успехом прошел "Зверь", но судьба вновь распорядилась по-своему: у Миши Фролова случилось дома большое несчастье. Все спектакли были отменены, и в Университетском театре "Безымянный" больше не игрался. (Впрочем, многое становится на свои места, если вспомнить о диалектической связке противоположностей: в этот раз проявившейся в любви к искусству и дерьме нашей жизни.)
Видимо и ленинградский "Гамарджоба", и ленинградский же "Безымянный" что-то порушили в хитрой московской механике фестиваля, потому что ни первых, ни вторых, ни третьих, ни вообще каких-либо мест не только им, но и вообще никому из участников не дали, хотя предварительно организаторы фестиваля раструбили именно о премиях во всех газетах. А автора "Безымянного", разумеется, ни на какие московские "тусовки" не приглашали в течение долгих десяти лет (новый срок, однако!) Но тогда, на фестивале, на обсуждении этой пьесы кто-то из московских зрителей обронил фразу: "драматический балет", - этот жанр, как оказалось, только-только становился популярным на Западе. И автору, наконец, стало ясно, что же он все-таки написал... На фестиваль приехал на личном автомобиле и большой друг
автора отличный психиатр Толя Шилов из подмосковного Антроповского
психо-невралогического интерната - в свое время СССР он оказался едиенственным
врачом, который получил серебряную медаль ВДНХ. Кроме того, там же, в ПНИ он
ставил со своими больными пьесу автора "Вперёд, Котёнок!" (это был едва
ли не первый в стране опыт арттерапии). "Понюхав воздух" фестиваля, Толик
предупредил автора: уезжай отсюда немедленно! Давай я тебя увезу в Москву или к
себе в интернат. На следующий день, под закрытие фестиваля показали "Голубей" Михаила Угарова в постановке Вячеслава Долгачева (спектакль только что вернулся из Франции). Был небольшой, домашний, но весьма неприятный скандал: три монаха с гомосексуальными наклонностями склоняли к сожительству молодого, четверного. Автор выступил против не только данного спектакля, но и вообще против постановки этой темы относительно Православной церкви, вторично обрушив на себя недовольство устроителей фестиваля и московских критиков (В частности, критика Александра Свободина). Но зато тем же вечером он встретился с призраком: в начавшихся сумерках и дожде из-за одной из колонн Комсомольского центра вышел какой-то неприметный человек и тихо сказал автору буквально следующее: "Я думаю так же, как и ты, парень, но ты отсюда уедешь, а они меня тут сожрут!". Этим призраком впоследствии оказался... главный редактор Репертуарной коллегии Управления театров Министерства культуры СССР Мирский!
Позже комедией заинтересовался студент курса режиссуры Института культуры им. Крупской Илья Канавин и даже поставил из него несколько сцен.
Но в том же 1997 году он вместе с "Котенком" и "Историей маленькой любви" неожиданно вышел среди прочих пьес на первом российском "пиратском" текстовом лазерном диске, выпущенном в Киеве под названием "Библиотека текстов и фантастической живописи (Text collection by HarryFan version 1.0)" И в том же1997 году на горизонте автора появился уникальный русско-французский издатель Владимир Аллой, известный в мире по легендарному альманаху "Минувшее". Автор с ним подружился после публикации пьесы "Игра в DOOM" в аллоевском же, теперь уже тоже легендарном, альманахе "Постскриптум", и много и долго спорил об искусстве, истории, говорил об его - Аллоя - эмиграции и последующем возвращении в Россию. Пока однажды не сообразил, что когда-то (лет десять назад) угадал Аллоя в образе Извекова - любимого своего героя из "Безымянного проспекта". Теперь же герой этот только лишь материализовался, но, в отличие от Извекова, который в финале кончал жизнь самоубийством, сидел напротив автора за столом: живой и деятельный - с горящими глазами и с кучей издательских планов. На этом, казалось бы, с "Безымянным" можно было и покончить... И его автор засел делать для "Постскриптума" следующую после "Игры в DOOM" большую работу. Но через год прочитал в газете страшное известие: хорошо знавшие, понимавшие и любившие Володю Аллоя никогда об этом не забудут. (Культовый литературный критик Виктор Топоров назвал это "античным уходом из жизни"). Но и это, однако, еще не было концом жизни пьесы: в августе 2001 года в квартире автора вдруг прозвенел звонок: звонили с курса Вадима Сергеевича Голикова, студент Николай Курушин - они вновь решили вернуться к "Безымянному проспекту"!
После того, как была написана эта статья, выяснилось, что дальнейшие приключения этой пьесы были следующими: Бестселлером был признан и 2-й сборник "Ландскроны", вышедший под названием "Пьесы для небогатых театров", где среди прочих пьес был напечатан и "Безымянный проспект". Умер живой классик ленинградской литературы и драматургии, не написавший в свое время предисловия к "Безымянному проспекту", и автору довелось нести его гроб... "Свистопляска", когда-то имевшая место с "Безымянным", со временем не утихла - студент 4-го курса режиссеров драмы Николай Курушин (курс В. С. Голикова ), ставивший эту пьесу на курсе, в конце февраля 2002 года написал автору такое письмо:
На конкурсе пьес и сценариев для короткометражных фильмов "Новые Голоса. Из интернета на сцену и экран!", проводившегося в начале 2003 года в Лондоне Интернетовским журналом "Самиздат" и лондонским театром-студией "Act Provocateur International" в рамках англо-русского фестиваля, независимый Лондонский обозреватель (ЛО) написал в коротких рецензиях:
ЛО Илья Канавин, поставивший "Безымянный проспект" в Институте (ныне Академии) культуры, стал известным журналистом и ведущим Центрального телевидения. В конце июня 2004 года под занавес театрального сезона в театре "Под самой крышей" сверх проекта "Современная петербургская драматургия" автору был показан черновой прогон драматического балета "Безымянный проспект": что это было? Замечательная клоунада? Горький мультфильм?
16 апреля 2008 года из Южной Кореи пришло письмо от переводчицы Юн Хён-Сук (лна училась в Московском Государственном Университете на филологическом факультете и защитила "магистерскую диссертацию" на тему «Жанровое своеобразие пьес Михаила Булгакова 20-е годы». Она писала (сохранен язык оригинала):
В октябре 2014 года вышел сборник "Безымянный проспект", комедии и драмы (издание Санкт-Петербургской общественной организации «Союз писателей Санкт-Петербурга» при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга), где среди прочих пьес была напечатана и комедия "Безымянный проспект".
В феврале 2023 года на очердном заседании Мастерской автор предложил "Безымянный преспект" для читки в проекте "Вечера современной петербурсгкой драматуригии". Елена Родченко, даже не читая пьесы, заявила, что она устарела... Мастерская в основном промолчала. Лишь кто-то заметил, что пьесы Чехова до сих пор актуальны.
![]() "Игра в DOOM"(по названию ставшей культовой компьютерной игры), 1996 год (текст пьесы) Прежде, чем приступить к следующей работе, автор около года размышлял о самой ее возможности - художественную правду замысла следовало каким-то образом "свинтить" с нарождающимися на наших глазах новыми компьютерными технологиями, нигде при этом не наврав. Потому что адресатом этой истории были подростки. И именно они, прекрасно разбирающиеся в технике, первыми бы "освистали" незадачливого автора. Впрочем, написалась потом эта история неожиданно быстро - за каких-то три недели (впрочем, каторжного труда). Но сама история этой пьесы началась с
предательства...
Позже пьеса появилась на "Петербургских театральных страницах" благодаря Станиславу Авзану - их создателю - с пометкой в "Новостях":
Эстафету Аллоя и Авзана подхватил ведущий финский режиссер Йотааркка Пеннанен и пригласил трех петербургских драматургов (Людмилу Разумовскую, Сергея Носова и автора "DOOM-а") на трехдневный семинар в Финляндию, где среди прочего и были показаны сцены из "DOOM-а" в постановке Андрея Чумака). Тогда же был записан и радио вариант этой пьесы (автор мучился над ним всю осень) на "Радио России" с ведущими актерами города, среди которых были народный артист России Андрей Толубеев и Татьяна Рассказова. Однако спектакль оказался недоделан и в эфир не вышел - по версии редакции - не хватило денег на запись шумов и музыкальных эффектов. Что ж, бывает и так. Зато 2 декабря 1997 года появилась рецензия в "Независимой газете" на аллоевский "Постскриптум" и на "Игру в DOOM" в частности. На этот раз пера Андрея Урицкого:
Несмотря на это, большинством голосов членов объединения Домик драматургов решено было опубликовать
То есть, вновь, как это уже было с "Котенком", "Историей маленькой любви" и "Безымянным проспектом", автор оказался между любовью и дерьмом. На этот раз "любви" оказалось больше - хотя бы по объему. Да, пожалуй, и получше качеством - потому что Топоров это вам все-таки не какой-то там Урицкий! (Кстати, одним из главных отрицательных героев "DOOMа" является врач Володарский - это псевдоним, как и у исторического лица - но зато Урицкий упоминается. И тоже как отрицательный персонаж Всемирной истории. Опять совпадение? Может быть.) Идеи постановки этой пьесы возникали не раз и не два, и даже не три: то в России - например, в театре Драмы и комедии на Литейном или на уже описанных выше курсах режиссуры в Университете культуры, или в неком "Синтетическом" театре, или в виде читки в Александринке - не получилось. Или даже в БДТ - тоже не получилось, хотя пробовал ее туда пристроить "сам" Андрей Толубеев, народный артист России. Не получилось так же, как не получилось до этого и на Радио России. Не получилось в Финляндии и Германии - судьбу пьесы как заколдовало! И это несмотря на то, что, по свидетельству бывшего главного режиссера ТЮЗа Анатолия Праудина, "DOOM" в момент написания оказался едва ли не единственной пьесой о (и для) современной молодежи! При этом с ее автором не переставали происходить странные события: то сами собой во время работы над пьесой на экране монитора внутри предложения появляются (причем не один раз!) загадочные цифры "666" - вот абсолютно точная фраза, скопированная через clipboard: "Как дать пон666ять, что в районе исчезают подростки?", то на кухне в присутствии изумленных свидетелей под пустой раковиной что-то взрывается и летит в стороны клочьями желтого цвета, а то и вдруг находится во дворе, припорошенная снегом, небольшая чугунная фигурка... раскинувшего руки Христа - без традиционного распятия (рука не поднялась второй раз приколачивать Его к кресту!) Что это все значит?
Наверное то, что опасно писать такие пьесы! Как и вообще - просто писать. И все-таки автор бесконечно благодарен судьбе за то, что она заставила его заниматься драматургией: без этого он никогда бы, конечно, не встретился с той компанией замечательных веселых театральных и не очень театральных людей, которая все еще поддерживает нашу общую жизнь на плаву. Что же до негодяев... нечастых, хотя и довольно зловредных - что ж, будем считать их отходами производства. Неизбежными, а может быть в чем-то даже и необходимыми. Потому что автор в результате произошедших с ним событий (проще сказать - жизни) тоже немного освоил диалектику и пришел к выводу, что на этом свете все, что не Любовь, то, в конечном счете, наверное, все же дерьмо! 10 октября 2001 года После того, как была написана эта статья, выяснилось, что дальнейшие приключения этой пьесы были следующими: Весной 2003 года "Игра в DOOM" понравилась
молодому кинорежиссеру Жуану Кристовао (JOAO
CRISTOVAO) из Португалии: в квартире автора
прозвенел неожиданный телефонный звонок
из Москвы - режиссер нашел пьесу в сети
Internet на сайте "Вавилон" и захотел
снять по ней фильм. Но ГОСКИНО, куда он
первоначально обратился, потребовало
таких переделок, что автор от работы с этой
известной "конторой" сразу же
отказался Сергей Черкасский, так непоследовательно поступивший в свое время в отношении заказанной им пьесы "Игра в DOOM", стал проректором Санкт-Петербургской Академии театрального искусства и начал готовиться к защите кандидатской диссертации. По пьесе "Игра в DOOM" (в театре к этому времени ее так и не поставили) автором была написана повесть, - благо, к этому времени он уже научился переделывать драму в прозу. Получившееся в результате произведение оказалось странным и с включением документальных кусков о новых технологиях - автор подмонтировал к нему свои статьи, написанные для разных журналов. Эту работу автор проделал с увлечением в летние сезоны 2002 и 2003 годов. Что в результате у него получилось он не знал: директор издательства "Детгиз" Алла Насонова, для которого и предназначалась повесть, не успев ее прочитать, уехала в отпуск. А в "Азбуке" экземпляр неожиданно... потерялся. И о дальнейшей судьбе это йрукописи ее автору предстояло только гадать... Один из первых читателей прозаического варианта "DOOMа" писатель-фантаст Борис Стругацкий ответил автору следующим письмом: "Андрей! Я прочел повесть. Она показалась мне малоудачной. Материала там - на средний рассказик, а Вы наворотили 100 с лишком страниц. Получилось рыхло и вяло. Не знаю, можно ли это эффективно сократить. Уж больно затасканная тема: превращение виртуального мира в реальный. А вот Бонус я читал с большим интересом. Жаль только, что это не фантастика и вообще не беллетристика. Ваш БНС". После первых контактов с фирмой
"Видео дом" ("Уголок Франции") по
поводу пьесы "Игра в DOOM" против
фамилии ее директора Лидии Запашной ручной
компьютер автора самостоятельно "вклеил"
в календарь заметку с таким текстом: "##@@C@@@@@@@@@@@@@@". Однако приключения "DOOMа" и на этом не закончились - когда в числе других пьеса вошла
во второй "томик"
Сказок для театра, макет к нему пришлось делать трижды:
В начале 2006 года (РОВНО ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ ЛЕТ после написания "Игры в DOOM" из Таллиннского Русского молодёжного театра пришло письмо с предложением о сотрудничестве по части написания пьес новогодней тематики для молодежи и пьес для детей о правилах дорожного движения. И коротенькая приписка: "Кстати, в марте у нас в театре состоится премьера Вашей пьесы "Игра в DOOM". (Но, видимо, не состоялась - потому что продолжения переписки не последовало). А весной 2007 года все выяснилось: "К сожалению, Игра в DOOM у нас не "пошла". Нам не удалось найти хорошего постановочного хода. Может ещё созреем. Ждём новых пьес!" В начале лета 2006 года народный артист России Андрей Толубеев дал свое согласие на запись в его исполнении прозаического варианта "Игры в DOOM" на фирме "Интеракт". Позже "Игра в DOOM" попала в руки режиссера Валерия Галина, ученика замечательного педагога ЛГИТМиКа и известного режиссера Мара Владимировича Сулимова. Но и это не кончилось ничем. Но зато в январе 2007 года прозаический вариант "Игры в DOOM" в блестящем исполнении Андрея Толубеева "Интерактом" был записан... Наверное, стоило этого столько лет ждать! И в конце мая появился его мастер-диск. Но история по выпуску CD диска сильно затянулась (выравнивание уровня записи, написание музыкальных вставок, дизайн обложки) - вплоть до начала 2008-го года. Как выяснилось, в конце 2007 года "Игра в DOOM" была поставлена в московском театре-студии "Галерка" в 2007 году как "Домашний экшен с элементами абсурда" (http://www.meamp.ru/doom.htm) - без уведомления об этом автора. Параллельно с этим пьеса попала в Алма-Атинский ТЮЗ и в руки главного режиссера Тульского драматического театра Попова... Актриса Алма-Атинского ТЮЗа написала в своем блоге (http://blogs.mail.ru/community/theatre4ever/#3462F38C21BDDFF1):
7- марта 2008-года появился тираж аудиокниги "Игра в DOOM" в исполнении народного артиста России Андрея Толубеева:
А 7-го апреля 2008-го года народный артист России Андрей Толубеев, записавший аудиокнигу "Игра в DOOM", умер... В истории этой очень странной пьесы была поставлена страшная точка . А 25-го апреля в газете "Вечерний
Петербург" появилась статья":
Андрей Толубеев успел записать аудиокнигу".
Она начиналась словами: "Совсем недавно
ушел из жизни один из выдающихся актеров
современности - Андрей Толубеев. Остались
фильмы с его участием, остались рецензии о
творчестве актера. Но, как стало известно «Вечёрке»,
остался еще и его неповторимый голос: за
месяц до смерти актера студия «Интеракт»
выпустила аудиокнигу Андрея Зинчука «Игра
в DOOM»..." Одним из первых прослушал аудиокнигу "Игра в DOOM" московский приятель автора Юрий Шпитальный. Вот что он написал:
21 мая 2008-го года состоялся прямой эфир на радио "Петербург, ГТРК 5 канал". И опять не обошлось без уже хорошо известной "чертовщины" - заранее отобранные и записанные на лазерный диск (и трижды перед тем проверенные!) фрагменты повести в исполнении Андрея Толубеева на профессиональной аппаратуре студии вдруг - прямо во время эфира - перестали читаться (чего, по свидетельству оператора, никогда раньше не случалось), отчего начала нервничать и ошибаться в эфире ведущая передачи Ирина Образцова и несколько раз произнесла название повести как "Игра в Дом". (Все это вместе придало этому эфиру некий неподражаемый инфернальный "шарм"...) Днем позже без малейшей запинки были подготовлены фрагменты аудиокниги для передачи на христианской радиостанции "Мария". А потом записана и сама передача. Причем, вместо одной передачи, удалось записать две: материал оказался очень богатым. Сделать
свою радиопередачу об "Игре в DOOM"
предложила и Татьяна Вольтская на радио "Свобода".
Пикантность ситуации был в том, что именно в
журнале "Постскриптум", где Вольтская
была одним из четырех "основоположников",
и была в 1997 году впервые напечатана пьеса
"Игра в DOOM" - как и в случае с "Котенком",
круг если и не замкнулся, то во всяком
случае начинал замыкаться... В начале июня 2008-го года автор решил предложить прозаический вариант "Игры в DOOM" (в которой со временем "наросли" документальные и научно-популярные включения - похоже, повесть начала превращаться в роман) в журнал "Урал", где до этого была напечатана его "Штучка", и от главного редактора журнала Николая Коляды получил короткий ответ: "Присылайте". После этого Коляда надолго "пропал"... В конце июня же 2008-го года пьесу и аудиокнигу "Игра в DOOM" автор передал Сергею Лосеву, заслуженному артисту России, актеру БДТ. Но, как оказалось, тот пьесу не понял...
Зато соседи автора по даче на станции Осельки слушали "Игру в DOOM" с удовольствием и по много раз.
А из журнала "Урал" пришел ответ в том смысле, что фантастику они не печатают.
Попала аудиокнига и к московскому известному театроведу и критику Юрию Фридштейну... Он ее прослушал, но для судьбы произведения это не кончилось ничем (а надежды были!).
А зимой 2009-го года повесть отправилась в только что созданную газету "Наше Ставрополье"- к ее замглавного редактора Сергею Сутулову-Катериничу, бывшему сокурснику автора по ВГИКу. Но и из этого ничего не получилось - в газете к этому времени набирал обороту нешуточный скандал: за Сергея Сутулова-Катеринича не на шутку взялась главный редактор, и из газеты ему пришлось уйти. Правда, не просто так, а с победой - главного редактора этой газеты уволили - за некомпетентность и многочисленные нарушения, в том числе и финансовые. Странные
и необъяснимые события, сопровождающие "Игру
в DOOM" с момента ее появления на свет,
разумеется, продолжились: в Сети появились
ссылки на этот блог, на который нет ссылок
из внешнего мира, он зарыт глубоко внутри сайта
www.newdrama.org . Как до него добрался поисковый робот - неизвестно!
Ведь они, эти роботы, ходят только по ссылкам и, кроме того, не копают на такую глубину!
В сети "В контакте" даже появилась страница с фотографиями из этого спектакля: http://vkontakte.ru/album-660990_6087962?st=0 На
странице студии
тоже. В
начале ноября 2010 года автор все-таки побывал в этом
театре-студии и встретился с участниками
спектакля - режиссером, педагогом и
исполнителями. Ребята закидали его
вопросами по каждому из персонажей и общей
идее пьесы. И показали ему несколько
фрагментов из спектакля, дали видеозапись. В целом, работа
автору понравилась. А главное, что
понравилось - это очень теплая атмосфера в
студии и добросовестная работа над
образами героев спектакля. В начале 2014 года из издательства "Дума" (хотя, с самого начала было понятно, что в издательство с таким названием повесть отправлять бессмысленно) автор получил такое письмо: Здравствуйте, Андрей! Повесть
прочитал, хотя и бегло. Хочу заранее
предупредить, что я не специалист в области
фантастики, и моим мнением вы можете
пренебречь. Но Ваша повесть мне не очень
показалась. Она напоминает мне некую
виртуальную игру. Я не увидел в ней, за что
воюет автор, кого он любит, кого ненавидит.
Ваша художественная палитра показалась мне
крайне ограниченной: бесконечные, на много
страниц, диалоги утомляют. Еще раз скажу,
что это мое личное мнение, ибо фантастику
после "Солярис" Лема я не читаю:
надоело воспринимать попытки авторов
заставить человека хрюкать. Это мое
последнее утверждение не принимайте на
свой счет. Простите, если что не так. АИБ В начале 2014-го года перед началом нового большого театрально-полиграфического проекта автор послал пьесу "Игра в DOOM" в Москву своего сокурснику по ВГИКу Вячеславу Лобачеву (чтобы проверить актуальность этой пьесы, писанной еще в 1996-м году). Вот что ответил Лобачев: Браво, Андрюша! Легко заметить как сильно разнится это мнение с тем, что было высказано всего ОДНИМ АБЗАЦЕМ ВЫШЕ. Опять диалектика! В феврале 2015-го года в альманахе фантастики «Полдень» № 1 за 2015 год опубликована в электронном виде повесть "Игра в DOOM" (с предисловием Бориса Стругацкого): За долгое время, прошедшее с момента ее написания (поначалу это была пьеса 1996 года рождения) эта история превратилась в почти роман, состоящий из трех, вообще говоря взаимоисключающих, частей: художественной, документальной и научно-популярной. Две их них опубликованы в альманахе, а на третью, научно-популярную, опубликованную в сети Интернет, дана ссылка. В сентябре 2015 года в издательстве "Сидорович" вышел бумажный вариант N 5 альманаха. В СП Санкт-Петербурга были представлены все его пять номеров:
В феврале 2016 года повесть "Игра в DOOM" вошла в лонг-лист АБС-премии за 2016 год. Но дальше не пошла... 25 мая 2016 года на Малой сцене Астараханского драматического театра был представлен фрагмент новой редакции пьесы для подростков, геймеров и всех заинтересованных взрослых "Игра в DOOM" (приключение в трех действиях): А 8-го июня того же года на той же Малой сцене был показан уже полноценный вариант пьесы - "почти спектакль". Автору же пришло письмо: Андрей Михайлович, добрый вечер! Только пришла ) То, что сегодня произошло смело могу назвать победой. Рада дико! Зритель пришел разный. И молодые и зрелые. И все нас благодарили в голос. При нашем начальстве радовались тому, что мы принесли им свежий ветер. Сама читка мне понравилась. Коллег своих обожаю, отработали на пять. Мы решили это ещё показывать. Всем понравилась Ваша идея с "Почти спектаклем" и мы её реализуем. Ещё зрители были приятно удивлены, что с нами был Андрей Толубеев. Просто мурашки по коже от его голоса и самой атмосферы. Честно Вам признаюсь - мне хотелось, чтобы хотя бы не ушло пол зала, из-за неприятия нового формата ))))), но после того, как все остались на обсуждение и громко говорили об увиденном, я поняла - это счастье )))) Так, что следующий сезон скучным не будет точно! Как только Саша приготовит отчет я Вам сразу ссылку пришлю. Видео, к сожалению, не снимал никто, но так, как мы не прощаемся с Вашей потрясающей пьесой, я думаю мы всё сделаем )) Спасибо Вам за глубокий и классный материал!!! У нас сегодня праздник ). Но история эта закончилась плохо -
худрук театра предупредил инициативную
группу актеров, что в его театре не будет не
только этих читок, но и тех актеров, которые
принимали в них участие!
В конце 2022 года пьеса "Игра в DOOM" вышла в сборнике "Драма 319", издание Союза писателей Санкт-Петербурга:
А сколько драматических (хотя, возможно, и не таких длинных и красочных) историй можно было бы рассказать о:
Итак, ИЗ ЖИЗНИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Андрей Зинчук, сочинитель из Санкт-Петербурга
|